Форум Рубцовска

Форум Рубцовска (http://rub.altai.su/index.php)
-   История и политика (http://rub.altai.su/forumdisplay.php?f=36)
-   -   Латиница в Казахстане - первый гром над русским миром (http://rub.altai.su/showthread.php?t=86026)

xploit 13.04.2017 23:11

Латиница в Казахстане - первый гром над русским миром
 
Вчера офигел от новости.... "Латиница в Казахстане"
сегодня нашел интересную статейку

Цитата:

Латиница в Казахстане — первый гром над русским миром

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил своему правительству подготовить график перевода казахского языка на латинский алфавит. Такое решение вполне разумно и закономерно в сложившихся условиях.

«Полный завал»- наиболее точное определение состояние языковой политики в России сегодня. Русский язык брошен на произвол СМИ и ТНК, которые определяют как словарный состав, так и порядок словоприменения в русском языке. Надо ли говорить, что наши СМИ и ТНК принадлежат иностранцам, поэтому обращаются с русским языком как лиса с курами. Правительство России просто отдало русский язык на съедение нашим заклятым «партнёрам». Нет ни надзора за применением государственного языка, ни мер принуждения для нарушителей.

Судя по словарному составу современного русского языка, в России проживают преимущественно следующие народы: русские, англичане, французы, немцы и древние римляне. Малые народы России, народы русского мира, к которым относятся казахи, не чувствуют своей причастности к государственному языку РФ.

Лингвисты разделяют языковую политику (ЯП) на ЯП в отношении статуса языка (ЯПС) и в отношении корпуса языка (ЯПК). С 1990 года вся языковая политика России сводится только к укреплению статуса русского языка. Путь этот — гибельный. И Назарбаев это видит. Видят и другие народы России и русского мира.

Урон корпусу языка неизбежно влечёт за собой и снижение его статуса.

Разве можно уберечь статус стареющего человека? Как ни отстаивай его право на высокую должность, объективная реальность берёт верх. Если человек стал уставать, забывать, часто болеть, если он перестал учиться и совершенствовать свои профессиональные знания- он неизбежно с должности руководителя перейдёт на должность советника, а затем и вовсе будет довольствоваться статусом «почётного члена» и приходить только на праздники.

Так же и с языком. Словообразование убито законодательством о языке. Терминологической политики нет. Термины только заимствуются и только английские, причём зачастую в написании латиницей (напр. «система Flow +» на ЗСД СПб). Аббревиатуры стремительно англифицирутся, всё чаще также с написанием латиницей. (HR, DIY, PR и т.д.) Одна из главных отличительных особенностей русского языка- женский род — стремительно вымывается из языка. Вымываются работоспособные русские слова, заменяясь словами-иммигрантами. Иноязычные слова приходят в наш язык со своими правилами, не желая подчиняться правилам русского языка. Более того, всё чаще они налагают свои иноязычные правила на русский язык. Например, в словосочетаниях «интернет банкинг», «онлайн бронирование» существительные выступают в роли прилагательных, при этом не склоняясь со вторым существительным — как в английском. Словом, английский язык в России ведёт себя так же, как США в политике. Что хочет, то и делает, пренебрегая всем и всеми.

Малые же народы естественно тянутся к сильному. Кто сейчас силён в языковой политике, кто насаждает свои слова и свои правила в языки других народов? Англосаксы. К ним Казахстан и тяготеет. При таком отношении к русскому языку правительства РФ к 2025 году все окружающие Россию государства будут иметь вторым языком английский, взамен русского.

Состояние ЯПК.

Современное упадочное, угнетённое состояние русского языка грозит уроном его статусу не только в странах русского мира, но и среди народов России. Неспособность российской государственной власти организовать защиту русского языка от размывания, наладить русское словообразование, заставить все юридические лица использовать единую для всей России терминологию, грозит выбором английского языка для изучения всё большим числом нерусских граждан России. В ущерб русскому. Переход казахского языка на латиницу — лишь первый камень грядущей грозной лавины.

Культурная и мировоззренческая составляющие ЯП.

Повышение изучаемости английского языка взамен русского ведёт к привлечению граждан к произведениям англо-американской культуры. Что, в свою очередь, ведёт к формированию у граждан чуждого нам западного, протестантского мировоззрения, к восхищению западной цивилизацией и к снижению российского патриотизма. Неся, таким образом, угрозу государственной («национальной») безопасности России.

Ухудшение восприятия гражданами РФ русской культуры и духовности.

Целью наступательной англо-американской языковой политики и является отрыв народов России от русского народа: культурный, духовный, языковой отрыв. А также отрыв русского народа от корней русской культуры и духовности, разрыв связи поколений. Этот отрыв заметен малым народам России и не вызывает у них уважения.

Следует отметить, что многие российские политики и общественные деятели, называя себя патриотами, совершенно непатриотично относятся к русскому языку. Мало того, что они при любой возможности используют иноязычное слово вместо русского, показывая тем самым, что чужое им милее родного. Но порой ради использования непременно чужого словца они жертвуют ясностью своей речи, показывая образец безразличия к смыслу слов. Например, «ликвидация» — от корня «ликвид»- жидкий, часто используется не по смыслу. «Суверенитет» — верховенство, главенство, применяется зачастую в смысле «независимости». Хотя есть «двойное дно» этого слова: например, в словосочетании «национальный суверенитет» — подразумевает превосходство, главенство одной нации над другой, при заявляемом равенстве всех наций в нашей многонациональной стране.

Или в многонациональной нации? Всё чаще в последние годы в России слово «нация» заменяет собой слово «государство». Русский язык не только теряет слова, он теряет смыслы. Импортирует чуждые смыслы вместе с чуждыми словами, недоискоренив при этом свои родные русские слова и смыслы. Получается, в итоге, полная неразбериха и в языке, и в умах, и в душах.

Профессор Марусенко в своих работах цитирует англоязычных деятелей языковой политики, ясно показывая: им это и нужно. Размывание нашего языка для них лишь средство. Их цель — размывание наших смыслов, нашего мировоззрения, и навязывание взамен своего. Они открыто заявляют об этой цели своей языковой политики.

Одно несомненно: первые лица России, её элита, своим словоприменением подчёркивают стремление «прогнуть» русский язык под английский, отказаться от русского и перенять английское.

Зачем же казахам в таком случае держаться за русский язык, за русскую азбуку, если мы сами показываем своё пренебрежение ею, своё желание отказаться от языка своих предков?

Все на защиту русской словесности!

Вадим Викторович Рыбин»

werzila 13.04.2017 23:20

Хех,смешно и не удивительно,с момента развала СССР там идет тихий национализм граничащий с нацизмом,пообщайся с людьми Русскими которые от туда уехали потому что они, казахи, им житья не давали,много интересного услышишь.
А тут Русский язык притесняют..опомнились ептить..

Бурателло 13.04.2017 23:21

Вот же госдеп проклятый уже и до языка добрался. Мало им того что они законы нам и конституцию написали, мало того что все подезды обосцали еще и саму суть русского хотят уничтожеть. Путин памаги!

Костян 13.04.2017 23:48

Ну и где обещанная защита русских за рубежом?

Smyke 13.04.2017 23:48

А мне заголовок нравится, он такой суко брутальный, апасный, прям почувствовал как тучи сгущаются где-то над границей Угловского района.
Латиница в Казахстане — первый гром над русским миром
И вот-вот случится что-то очень нехорошее..
Вова, срочно [DEL]отжимаем территорию[/DEL] возвращаем в Россию Астану, которая когда-то СССР (ну типо нам) принадлежала, да и спасать надо казахов от разгула [DEL]фашизма[/DEL] западной письменности!
Окружаю скоты, ох окружают со все сторон.. *POP**POP**POP*

Claus 13.04.2017 23:56

чесно, как то пох вообще

Дем 14.04.2017 07:54

Это чё Сенiн қабырган болам, сен менің тағдырым бол будет как Senin kabirgan bolam, sen menin tagdirim bol. ))))))
Как они без своей любимой Ы смогут жить?

portvein 14.04.2017 08:18

Цитата:

Сообщение от Дем (Сообщение 1171314)
Это чё Сенiн қабырган болам, сен менің тағдырым бол будет как Senin kabirgan bolam, sen menin tagdirim bol. ))))))
Как они без своей любимой Ы смогут жить?

Ничё страшного. У нас несколько раз из письменного языка кучу букв убирали. Последний раз после 1917г.

Постепенно и мы перейдём на латинницу. А потом и на язык межнацобщения. Ну столько плюсов! Не надо будет переводить и растолковывать документы приходящие нашему Правительству из Брюсселя и Вашингтона... Да и вообще - проще. *PARDON*

Alrom 14.04.2017 09:04

А вам не похер каким образом будут казахи писать по казахски?
Чего опять в дела суверенного государства лезете?

---------- Добавлено 14.04.2017 в 09:05 ----------

Цитата:

Сообщение от werzila (Сообщение 1171277)
Хех,смешно и не удивительно,с момента развала СССР там идет тихий национализм граничащий с нацизмом,пообщайся с людьми Русскими которые от туда уехали потому что они, казахи, им житья не давали,много интересного услышишь.
А тут Русский язык притесняют..опомнились ептить..

А что же Путин не защитил? фашисто-назарбаевцы проклятые!

AlexR 14.04.2017 09:42

У них была латиница с 1929 по 1940 год, ничто не ново под луной.

Alrom 14.04.2017 09:44

Да и у прочих узбеко-таджиков латиница и что-то никто не убивается по этому поводу.

MadMax 14.04.2017 09:52

Цитата:

Сообщение от Alrom (Сообщение 1171331)
А что же Путин не защитил? фашисто-назарбаевцы проклятые!

Когда надо было защищать - у власти либрота махровая была, которая даже не вякала, когда на северах Казахстана русских тихо ненавидели и могли даже побить, а на югах - избивали и резали. Вообще никак не защищали все эти Ельцины, Чубайсы, дохлые Борухи Немцовы и прочие Гайдары. Даже наоборот, делалось все, чтоб человек, сбежавший из ужасов бывших республик СССР, на территории России мог прочувствовать себя последним говном и пару-тройку лет бегал обивать чиновные пороги для получения гражданства.

ВолК-Л 14.04.2017 10:11

Было это уже, почти 100 лет назад.
Пытались провести латинизацию даже русского языка. Сталин, наверное, тоже из госдепа инструкции читал :D
Цитата:

Латиниза́ция — кампания по переводу письменностей народов СССР на латиницу, проводившаяся в 1920-е — 1930-е годы.
История латинизации в СССР
Сторонником латинизации был А. В. Луначарский. В. И. Ленин (со слов Луначарского) также был сторонником латинизации, но выступал против немедленной латинизации русского языка: «Если мы наспех начнём осуществлять новый алфавит или наспех введём латинский, который ведь непременно нужно будет приспособить к нашему, то мы можем наделать ошибок и создать лишнее место, на которое будет устремляться критика, говоря о нашем варварстве и т. д.. Я не сомневаюсь, что придёт время для латинизации русского шрифта, но сейчас наспех действовать будет неосмотрительно».
Латинизацию начали с языков, которые использовали письменность на основе арабского алфавита. Движение за использование латиницы вместо арабского алфавита началось в Азербайджане и на Северном Кавказе (Ингушетия, Северная Осетия и Кабарда) с 1921 г. В марте 1926 в Баку состоялся первый тюркологический съезд, на котором представители тюркских народов при участии ученых-тюркологов из Ленинграда и Москвы приняли решение о желательности применения опыта Азербайджана по латинизации в других республиках и автономных областях СССР. Для руководства этой работой был создан Всесоюзный центральный комитет нового тюркского алфавита (ВЦК HTA). 1-й пленум ВЦК HTA, прошедший в Баку в 1927 г., принял проект унифицированного нового тюркского алфавита из 34 букв с вводимыми по мере надобности добавочными знаками к нему для отдельных языков.
Уже к концу 1930-х большинство языков СССР были переведены на латинскую основу.
Были латинизированы или созданы заново алфавиты для следующих языков:
Абазинский язык
Абхазский язык
Аварский язык
Адыгейский язык
Азербайджанский язык
Алтайский язык
Ассирийский язык
Башкирский язык
Белуджский язык
Бурятский язык
Вепсский язык
Даргинский язык
Дунганский язык
Еврейско-таджикский язык
Ижорский язык
Ингушский язык
Ительменский язык
Кабардино-черкесский язык
Казахский язык
Калмыцкий язык
Каракалпакский язык
Карачаево-балкарский язык
Карельский язык
Кетский язык
Киргизский язык
Китайский язык
Коми язык
Корякский язык
Крымскотатарский язык
Крымчакский язык
Кумандинский язык
Кумыкский язык
Курдский язык
Лазский язык
Лакский язык
Лезгинский язык
Мансийский язык
Молдавский язык
Нанайский язык
Ненецкий язык
Нивхский язык
Ногайский язык
Осетинский язык
Персидский язык
Саамский язык
Селькупский язык
Табасаранский язык
Таджикский язык
Талышский язык
Татарский язык
Татский язык
Туркменский язык
Удэгейский язык
Удинский язык
Уйгурский язык
Узбекский язык
Хакасский язык
Хантыйский язык
Цахурский язык
Чеченский язык
Чукотский язык
Шорский язык
Шугнанский язык
Эвенкийский язык
Эвенский язык
Эскимосский язык

Были составлены и утверждены проекты латинизации следующих языков:
Алеутский язык
Арабский язык
Корейский язык
Удмуртский язык
Но они не были внедрены. Разрабатывались проекты латинизации всех остальных алфавитов народов СССР.
7 августа 1929 года постановлением ЦИК и СНК СССР «О новом латинизированном алфавите народов арабской письменности Союза ССР» переходу на латиницу был придан официальный статус. Начался переход на новый алфавит газет и журналов, издательств, учебных заведений. С 1930 года наступает новый этап латинизации: переход на новый алфавит народов других языковых групп.
Всего между 1923 и 1939 годами на латиницу было переведено 50 языков (из 72 языков СССР, имевших письменность). Характерно, что на латиницу были переведены также якутский язык и язык коми, у которых существовали алфавиты на основе кириллицы, разработанные православными миссионерами. При этом марийский, мордовский и удмуртский языки оставались при кириллице даже в период максимальной латинизации.
Однако в 1936 году началась новая кампания — по переводу всех языков народов СССР на кириллицу, что было в основном закончено к 1940 году (некириллизованными из распространенных в СССР языков остались немецкий, грузинский, армянский и идиш, последние три также не были латинизованы). Некириллизированными впоследствии оставались также польский, финский, латышский, эстонский и литовский языки, хотя для последнего предпринималась попытка кириллизации в конце XIX — начале XX веков.
Латинизация русского письма
В 1929 Наркомпрос РСФСР образовал комиссию по разработке вопроса о латинизации русского алфавита во главе с профессором Н. Ф. Яковлевым и с участием лингвистов, книговедов, инженеров-полиграфистов. Комиссия завершила работу в январе 1930 года. Итоговый документ предлагал три варианта русской латиницы, чуть отличавшиеся друг от друга лишь реализацией букв «ы», «ё», «ю» и «я», а также мягкого знака. 25 января 1930 Сталин дал указание Главнауке прекратить разработку вопроса о латинизации русского алфавита.

яцушпуке 14.04.2017 10:18

бля что вы лезете то вечно не в свое дело?? в городе все проблемы решены чтоли? ну поменяют и поменяют, как от этого изменится жизнь всех отписавшихся? вы в кз дадльше семея выезжаете хоть?

abracadabra 14.04.2017 10:27

не говорите , болтуны еще те и думают что все страны должны попу ввп лизать и только по русски говорить и не могут понять что это другая страна со своими устоями хотят на латинице писать значит им так удобнее

portvein 14.04.2017 10:34

Цитата:

Сообщение от abracadabra (Сообщение 1171349)
не говорите , болтуны еще те и думают что все страны должны попу ввп лизать и только по русски говорить и не могут понять что это другая страна со своими устоями хотят на латинице писать значит им так удобнее

А ничего что мы с ними выстраиваем - союзное государство и ассоциацию по примеру СССР?

Тут вон столько копий про тех.регламент сломано по поводу авто, и всё из-за того что мы с казахами строим единое пространство и единые правила.

Как бы лучше что бы документы в едином ассоциированном государстве были на одном алфавите или на нескольких?

Есть вещи - сближающие государства и народы. Есть вещи - разъединяющие.
Данный факт - разъединяющий.

Claus 14.04.2017 10:34

Цитата:

Сообщение от яцушпуке (Сообщение 1171346)
бля что вы лезете то вечно не в свое дело?? в городе все проблемы решены чтоли? ну поменяют и поменяют, как от этого изменится жизнь всех отписавшихся? вы в кз дадльше семея выезжаете хоть?

они же этикетки на товарах только на казахском читают :D

коллега 14.04.2017 12:01

Первоначально в первые годы Сов.власти для тюркоязычных народов был разработан алфавит на основе латиницы, взамен арабской вязи. Так что ничего страшного.

Taraka 14.04.2017 12:18

Цитата:

Мен 2012 жылғы желтоқсан айында жария еткен «Қазақстан-2050» Стратегиясында «2025 жыл*дан бастап латын әліпбиіне көшуге кірісуіміз керектігін» мәлімдедім.
Бұл – сол кезден барлық салаларда біз латын қар*піне көшуді бастаймыз деген сөз.
Яғни, 2025 жылға қарай іс қағаздарын, мерзімді баспасөзді, оқулықтарды, бәрін де латын әліп*биімен басып шығара бастауға тиіспіз...
Протухший "гром" немного.

Бурателло 14.04.2017 12:29

Цитата:

Сообщение от portvein (Сообщение 1171350)
А ничего что мы с ними выстраиваем - союзное государство и ассоциацию по примеру СССР?

Тут вон столько копий про тех.регламент сломано по поводу авто, и всё из-за того что мы с казахами строим единое пространство и единые правила.

Как бы лучше что бы документы в едином ассоциированном государстве были на одном алфавите или на нескольких?

Есть вещи - сближающие государства и народы. Есть вещи - разъединяющие.
Данный факт - разъединяющий.

Чё он разъединяет? Ты по казахски шпрехаешь чтоли? Что они на казахском будут писать что на латинице ты один хер непрочтеш. Даже если они на пачке халвы напишут дату нападения на Россию ты будеш просто пучить глаза в обоих случаях


Часовой пояс GMT +7, время: 07:06.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot