Цитата:
Сообщение от mongol
я знаю историю данной фразы, Лавров был не в духе, виноваты журналисты, не привык он общаться с независимыми СМИ. но перевод то не правильный, если начнем ее разбирать, Дебилы - это журналисты, но причем тут тогда женщины? он же не называл журналистов - проститутками, он их назвал дебилами, а второе слово - это междометие.
|
В языке есть такое понятие как "субстантивация", то есть переход из одной части речи в другую. Таким образом, картинка достаточно корректная, так как было использовано первоначальное значение слова "блдь" в форме имени существительного.