Цитата:
Сообщение от mongol
... локдаун....
|
А что по русски нельзя?
Хотя если по русски сказать то это как с терминами ЦБ... все становится на места.
нам намекают - вы, граждане россии, ЗЭКи
(ну кто там применил термин)
Цитата:
«Строгая изоляция». В американском варианте английского языка слово lockdown в значении «строгая изоляция заключенных как мера безопасности после беспорядков» употребляется с 1970-х годов. В 1993 году в Новом большом англо-русском словаре под ред. Ю. Д. Апресяна оно уже было переведено русским словом «локдаун». В газетах 2014 года читаем: «В школьный лексикон вошел новый термин — "локдаун" (lockdown), то есть блокирование учебных заведений в случае ЧП. Прежде он использовался в основном в тюрьмах».
|